「沈める」「静める」「鎮める」の違い
スポンサードリンク
「しずめる」という言葉がありますが、漢字で表した場合、「沈める」「静める」「鎮める」などが思い浮かぶと思います。ではそれぞれにはどのような意味があり、どう違うのかを考えていきたいと思います。
「沈める」は、「水中に没する」「下げる、低くする」という意味で使われます。「廃船を沈める」「体を沈める」という使い方をします。
「静める」は、「物音や声を出さないようにさせる」「落ち着かせる」という意味で使われます。「観衆を静める」「気持ちを静める」という使い方をします。
「鎮める」は、「乱れをおさめる」という意味で使われます。「暴動を鎮める」「痛みを鎮める」という使い方をします。
このように読みは同じですが、異なる漢字のものを同訓異義といいます。
スポンサードリンク